Sfarfallio di novità nell'inerzia di agosto

Un post estivo, tanto per interrompere l'inerzia di agosto e segnalare un paio di cose. Prima di tutto, che sono disponibili su tutti i negozi Amazon le due nuove traduzioni dei miei romanzi curate da Amazon Crossing. Sono The Hawthorne Season (ovvero La stagione del biancospino tradotto da Hillary Locke) e La última noche de Alice (ovvero La notte delle falene tradotto da Roberto Falcó Miramontes). Nel frattempo, a più di un mese dall’uscita, La promessa del buio è stato sostenuto da diversi blog e non sono mancati i messaggi privati di condivisione. Io penso da sempre che chiunque legga una tua storia ti doni il bene più prezioso che possiede: il proprio tempo. E se dopo averla letta decide di regalartene altro, anche semplicemente per mandarti un messaggio, questo è il premio più importante che chi scrive possa ricevere. Ci tenevo a ribadirlo. Novità in vista per settembre, infine, che riguarderanno Il Leone e la Rosa, ovvero una nuova edizione curata da Amazon Publishing che chiude definitivamente la fase "self" di questo romanzo, già tradotto in inglese e tedesco. Una vicenda editoriale che ricostruirò per intero nel prossimo post, in cui parlerò di questa nuova edizione. Auguro a tutti di passare nel modo migliore quest'ultimo mese di estate, magari in compagnia di una buona storia.