Riccardo Bruni

La promessa del buio, in prenotazione

Ci siamo. Il mio nuovo romanzo è in prenotazione. L'uscita è per la fine di giugno e ancora una volta è targata Amazon Publishing. È il capitolo conclusivo del mio trittico di storie nere ambientate nella bassa Toscana, tra Maremma e Amiata, tra costa e campagna, tra spiagge e neve e fiumi. Dopo La notte delle falene La stagione del biancospino arriva così La promessa del buioUna storia rimasta sepolta da venticinque anni che viene riportata alla luce dalla voce di Vanni, registrata su una cassetta. C'è una verità da scoprire, ci sono gli anni Novanta, e c'è l'ultimo ruggito del rock. 


Le falene volano in Lituania

La notte delle falene esce in Lituania con la casa editrice Alma Littera. Questa è la pagina dedicata al libro sul sito dell'editore. Si tratta della seconda traduzione per il libro, dopo quella inglese (dalla quale è stato realizzato anche l'audiobook), alla quale presto ne seguirà un'altra, quella in spagnolo su cui sta lavorando Amazon Crossing e che presto potrebbe comparire in prenotazione. Per conoscere tutte le novità appena pronte, puoi collegarti ai miei profili social o iscriverti alla mia mailing list, tramite la pagina Info&contatti


Il biancospino è in traduzione

Anche La stagione del biancpospino si prepara a essere proposto in lingua inglese. Il titolo sarà The Hawthorne Season e a tradurlo, per Amazon Crossing, sarà Hillary Locke. Per me si tratta della terza volta in inglese, dopo The lion and the rose (Aaron Maines) e The night of the moths (Anne Milano Appel). L'uscita è prevista al momento per il prossimo 14 agosto, ma il libro può già essere prenotato su tutti gli store Amazon. 


Le falene in libreria con La nave di Teseo

Una nuova edizione per il mio romanzo La notte delle falene, che viene ripubblicato da La nave di Teseo. Da questo momento l'edizione cartacea di questo libro sarà così disponibile anche in libreria, fuori dal circuito Amazon, dove resta comunque in edizione digitale. Si tratta quindi di un romanzo con un doppio editore, il che rende la cosa ancora più interessante per uno come me, che ha sempre cercato soluzioni ibride per le sue storie, tra self publishing e editoria tradizionale. 


The night of the moths, le falene in inglese

Esce per Amazon Crossing The night of the mothsla traduzione in inglese del mio romanzo La notte delle falenecon il quale lo scorso anno sono stato candidato al Premio Strega. A tradurlo è Anne Milano Appel. Il libro è disponibile in edizione digitale, cartacea e in audiobook, letto da Cassandra Campbell. Per conoscere tutte le novità appena pronte, puoi collegarti ai miei profili social o iscriverti alla mia mailing list, tramite la pagina Info&contatti


Sette racconti, una nuova edizione

Dopo due anni, Sette racconti esce in una seconda edizione, con una nuova copertina e tutto il resto. Pubblicare racconti è una sfida, soprattutto in un ecosistema editoriale, come il nostro, che non sembra apprezzare questa forma di narrazione. Però a me i racconti piacciono, da sempre. Questo volume ne raccoglie sette, in buona parte scritti nell'arco di un paio di anni. Chiunque avesse voglia di scriverne in giro può richiederne una copia gratuita tramite il modulo alla pagina Info & contatti. Basta specificare il tipo di formato (pdf, epub o mobi) e il link del sito, blog, rivista, webzine, gruppo di lettura, forum, hashtag o cos'altro.